Đừng ăn quá miệng, đừng diện quá sức

Direct English translation

Do not eat beyond your mouth, do not dress beyond your means.

Equivalent English version

Live within your means

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta sống điều độ, biết chừng mực trong ăn uống ăn mặc, không chạy theo sự hưởng thụ hay phô trương vượt quá khả năng. Thường dùng để nhắc nhở giữ nếp sống phù hợp với hoàn cảnh.
English explanation
It advises moderation in eating and dressing, warning against indulgence or showiness beyond one’s means. It is used to remind people to live appropriately and within their circumstances.